Последние два дня они копали окопы. Каждый из них глубиной до подмышек и шириной достаточной для боевой группы из двух человек. Вырытые боевые позиции обеспечивали укрытие от вражеских разведчиков или беспилотников и защиту от огня противника.
Для укрытия сверху они рубили сучья деревьев и крупные бревна, складывали их поперек отверстия, как крышу, затем набрасывали сверху грязь и засыпали кустарником, листьями и кусками травянистого дерна.
— У всех мозоли, даже в перчатках, но все почти готово. Оружейные порты довольно крутые.
Вчера Лиам заставил подростков вбивать гвозди в длинные брусья, размещая полосы для прокола шин поперек дороги в стратегических местах. Помимо наполнения мешков с песком, они собирали колючую проволоку и бетонные барьеры.
Кроме того, Квинн выполнила работу по дому и помогла Джамалу и Тине установить ветряк на колодце Сандерсонов. Они доставили большой дизельный генератор семье Макферсон на Пайн-лейн, где росли четверо детей и еще трое сирот.
— Продолжай в том же духе, — напутствовал Лиам. — Доложи Рейносо, когда закончишь. Как почувствуешь себя в форме, он назначит тебя на вахту.
Квинн могла бы остаться с двумя сломанными ногами и все равно не отказалась бы.
— О, я готова!
— Мне нужно проверить состояние…
Рация на поясе Лиама зашипела.
— Это Эхо-2 для Альфы-1! — прокричал отчаянный голос. — У нас гости!
Глава 10
Лиам
День сто четвертый
— Докладывай! — Лиам рявкнул в рацию, запрашивая отчет о ситуации.
Встревоженная, Квинн замолчала.
Бишоп бежал к ним, держа оружие в руке.
Рацию заполнил статический шум. Разочарованный, Лиам потряс ее. Как будто это могло помочь.
— Эхо-2, вы меня слышите? Прием!
Джамал помог им установить ретрансляторы, чтобы увеличить радиус действия. Инженер по специальности, он был гением в электронике. Он и его подруга Тина Ганди волшебным образом разбирались во всем механическом.
Совместными усилиями им удалось восстановить работу десятков радиостанций и генераторов. Но даже с ретрансляторами передовые наблюдатели оставались вне зоны действия сети.
Лиам выслал двенадцать передовых наблюдателей, чтобы охватить основные дороги в пределах тридцати миль к северу, северо-западу и северо-востоку от Фолл-Крика, уделяя особое внимание наиболее вероятным путям подхода через I-69 с юга и I-94 с запада.
Кроме раций, у разведчиков имелись сигнальные ракеты для запасного способа связи. Спутниковые телефоны все еще существовали, но в Фолл-Крике их не имелось.
Ему не хватало мгновенной передачи информации. Сотовые телефоны. GPS. Интернет. Приличная связь.
Беспокойство скользнуло по коже, грудь сжалась.
— Эхо-2, прием!
— …Две машины, — отчиталась Эхо-2 сквозь густые помехи. Судя по голосу, она тяжело бежала. Ее звали Мара Райт, женщина лет тридцати, светлые волосы собраны в вечный хвост, лицо как у херувима, но решительная — одна из новобранцев Саманты Перес. — Два военных «Хамви»… Один оснащен «Браунингом» М2 50-го калибра.
У Лиама свело живот.
— Две машины?
— Подтверждаю.
— Это могут быть разведчики, — заметил Бишоп.
Лиам кивнул. Генерал будет держать свои основные силы позади, а пока отправит вперед наблюдателей, чтобы разведать обстановку.
По крайней мере, это означало, что у них нет беспилотников. Если бы они имелись, разведку вели бы беспилотники.
— Это Эхо-2. Я видела одного солдата вблизи в бинокль. Они из Национальной гвардии.
— Ты уверена? — спросил Лиам.
— Да, сэр. Я шесть лет служил в 125-м пехотном батальоне роты B в Сагино. Я уверена.
Лиам выругался. Он все еще надеялся, что это ненастоящие солдаты, как те бандиты из Синдиката, с которыми пришлось столкнуться, освобождая Бруксов из лагеря агентства.
Не повезло.
— Что ж, это прискорбно. — Бишоп взглянул на Лиама. — Что ты хочешь делать?
— Мы не можем позволить им войти сюда. С другой стороны, это американские солдаты, действующие по приказу начальства. У меня нет никакого желания причинять им вред, не говоря уже об открытии огня.
Бишоп провел свободной рукой по своей копне волос, выражая опасение.
— Как ты будешь бороться с врагами, которых не хочешь убивать?
— Звучит как плохая шутка, — пробормотала Квинн.
Лиам нажал на вызов.
— Где они сейчас?
— I-94…— Голос разведчицы прервался, рация наполнилась помехами.
Если Генерал шел из Лансинга, он мог направиться на север, чтобы избежать средних городов Батл-Крика и Каламазу, а затем двинуться на юго-запад, огибая озеро Мичиган и проходя через Согатак и Саут-Хейвен.
Если они на I-94, то могут проехать через Бентон-Харбор и Сент-Джо, а затем свернуть с 15-го съезда на M-139, так называемую Старую 31-ю трассу, которая приведет их прямо в центр города с севера.
Если же люди генерала свернут с 41-го съезда на южную трассу M-140, то они поедут по ней на юго-запад и попадут на Динс-Хилл-роуд, а с моста на южном конце въедут в Фолл-Крик.
Любой путь занимал примерно одинаковое время.
Лиаму крайне не хватало информации. Ему нужно знать, в каком направлении двигаться. И он должен был выяснить это двадцать минут назад.
— Куда? — крикнул он в рацию.
Статика шипела ему в ответ.
Он едва не швырнул бесполезную штуку в ближайшее дерево.
— Черт побери! В какую сторону?
— Мы не можем перекрыть оба пути, — с досадой проговорил Бишоп. — У нас не хватит людей.
Бишоп прав. У него нет ни солдат, ни связи, ни сил быстрого реагирования, а территория, которую нужно защищать, слишком растянута. Лиам жалел, что не может организовать оборону по периметру, охватывающую 360 градусов, как на передовых оперативных базах в Афганистане.
Рация запищала.
Лиам прижал ее к уху.
— Эхо-2, прием! Где они, черт возьми?
— … Старая 31… сразу за… «Миром трейлеров»…
Север. Они направлялись к северному блокпосту.
Лиам бросился к четырехколесному транспорту, и Бишоп сразу за ним, отдавая приказы по рации. Адреналин бурлил в нем, леденя кровь.
«Хамви» находились в двенадцати минутах езды от северного блокпоста. Если они рванут на квадроцикле на полной скорости, Лиам и Бишоп будут там через восемь минут.
— Я хочу с вами! — Квинн крикнула им вслед.
— Подними тревогу! — приказал Бишоп. — Предупреди Рейносо.
На двухместном квадроцикле не было места, а она не могла ехать на велосипеде так же быстро, как они. Разочарование отразилось на лице Квинн, но она подняла подбородок и решительно кивнула.
Она усвоила урок: выполнять приказы, быть частью команды, сохранить жизнь всем. Квинн повернулась к своему велосипеду, доставая перевязанной рукой рацию из кармана.
— Принято!
— Найди Ханну! — Лиам крикнул ей через плечо.
Он хотел, чтобы они были вместе. Квинн и Ханна составляли грозную силу.
Страх заставил его сердце подпрыгнуть. Страх за Ханну и детей. Его беспокойство за Ханну никогда не прекращалось. Это не имело ничего общего с ее возможностями. Страх просто жил в нем, был его частью. Лиам думал о Ханне при каждом вздохе.
Всеми фибрами своего существа он жаждал бежать к ней. Защитить ее своей жизнью. Но вместо этого Лиам направился в противоположную сторону.
Защитив город, он защитит и Ханну.
Он молился, чтобы это оказалось правдой.
Двигатель квадроцикла взревел. Они надели шлемы. Как обычно, Бишоп сел за руль, а Лиам — сзади, с М4 в руках, готовый к стрельбе.
Квадроцикл трясся по неровной земле, заставляя зубы Лиама стучать. Боль пронзила его ребра и позвоночник как электрический разряд.
Покрытые льдом дороги испещрены ямами и трещинами. Без рабочих и оборудования для ремонта асфальта они скоро станут непригодными для езды.
Очередная проблема для нового дня.
Четырехколесный вездеход с ревом промчался через город, проносясь мимо закрытых зданий. Квинн подняла тревогу — горожане скрылись в домах и на предприятиях. В центре города безлюдно.